Blogia

Frustarado. Memorias de un paraguas transilvano.

Cosas del Barrio (II)

Cosas del Barrio (II)

 

 

 

 

<< A ver, ¿Quién me dice qué significa esta señal?. Esta señal NO significa que hay un puente cerca... Lo que significa es que hay un monumento cerca... Por ejemplo, si estamos en Madrid... pues nos indicaría La Cibeles. Si estamos en Italia.... pues la Torre de Pissa, esa.... ¿Seguimos repasando cultura general?... Si estamos en Francia.... Pues la Torre Eiffel, que además es el monumento más visitado de Europa....¡Es verdad ¡Que el otro día estuve en Cortilandia y lo dijeron allí!>>

.

.

.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Cosas del barrio (I)

Exterior, día.

Un pequeño parque, separado de un bloque de pisos por una diminuta calle. En el edificio, un andamio que se eleva hasta el cuarto piso, donde El señor del Andamio lo desmonta alegremente. Entran los Chicos en la edad del pavo.

 

Chico en la edad del pavo 1Señalando hacia el andamio- "Joer" macho, no me ponía yo así "colgao" "tol" día, ni vamos, ni loco.

Chico en la edad del pavo 2 - (dirigiéndose al Señor del Andamio)-: ¡Así de gordos los tienes, tío! ¡Así de grandes! -(hace un gesto con las manos)

Señor del Andamio- ¿Quién yo? ¿Así dices? -(repite el gesto con las manos)- ¡Qué va! ¡Sólo dos! ¡Chiquitillos y pegaos al culo!

Humo...

Mi tributo al cigarro en el bar, al humo que se pega a la ropa, al que se mezcla con el olor del barril de cerveza, del chupito de whisky y el de tequila. A la música acompañada del papel que arde, al entornar los ojos para divisar el fondo del bar.

Mi tributo a compartir cigarrillo, a ofrecer ronda, a pedir mechero, a que te lo robe algún amigo espabilado, a la brasa roja de un extremo elevada el alto, por encima de la multitud.

Mi tributo al humo: al humo azul bajo las luces de la discoteca, al humo blanco al abrir la puerta del local, a la nube que sale de tu boca, al hilo transparente que se eleva hasta el techo.

Mi tributo al placer de poder fumar en buena compañía, acompañada de buena música. Hay cosas que nunca deberían separarse.

Bye bye Miss American Pie

Toodle luma luma

Toodle luma luma

¿Por qué hay momentos en los que estás más que felíz y no sabes por qué?

No tengo respuesta a esa pregunta.

.

.

.

.

Tampoco la necesito.

... circle is a circle is a circle is a circle....

... circle is a circle is a circle is a circle....

Ok.

Aquí estamos de nuevo.

Porque la vida no deja de ser circular, cíclica, como una pescadilla que se muerde la cola.

 

Y no importa lo lejos que te vayas, siempre volverás a encontrarte con el mismo extremo.

Ese que dice “todavía no he aprendió a ser egoísta”.

Re-ups!

Re-ups!

Palabras, palabras, palabras, palabras....

 

Lo peor de todo es que se te quita el sueño.

Ups!

Ups!

P.D.

...Sometimes those hunches are not as good and true as they seemed.

 

¬¬

 

 

Buy they’re in the good way to became real.

Como una niña....

...no tan pequeña con muchos planes a corto plazo y aspiraciones a largo. Que se pone nerviosa y se ríe, agita las manos y se retuerce el pelo, mira al cielo y al reloj buscando pistas de algo que no conoce y se regodea en pensar que la sensación que tenía era cierta y buena, todo-a-la-vez. Que después de haber llenado su agenda mental (para las cosas importantes no hace falta tinta azul) de horas y citas para el fin de semana, hincha el pecho y cuenta minutos hasta su llegada.

Y todo esto, señoras y señores, a pesar del sofocante calor.

 

Pero los vencejos siempre ayudan.

Asociación de ideas

Asociación de ideas

.              

.

Cuando el amanecer rompía el cielo ya hacía largo tiempo que el entrechocar de aluminio acompañado de las voces de las mujeres, siempre animadas pese a la hora temprana, había comenzado. Las manos viejas que ordeñaban la cabra lo hacían con arte y cargadas de experiencia, pero siempre vigiladas de cerca por varias decenas de ojos que protestaban si al moverse demasiado rápido, llenaban de espuma el cantarillo en lugar de hacerlo de rica leche.

                En una casa cualquiera, el olor a pan frito despertaba a las hijas. El aroma del aceite caliente siempre auguraba un frío cortante en el exterior, dañino, punzante, en exceso doloroso.  La jornada comenzaba así, con olor a comida, para recordarles la razón por la que habían de madrugar, resquebrajar sus manos bajo el rocío helado y congelar sus pies en una larga caminata hasta la tierra de labor.

                Después del pan y el café, como en un ritual, el padre abría un frasco, extraía algunas cerezas del tamaño de albaricoques y vertía un poco del líquido cristalino en el que nadaban en un vaso.  <<No le des eso a las chicas, que no les va a sentar bien>>  <<¡Calla, mujer!>> Contestaba el padre <<No sabes lo bueno que es el Aguardiente para algunas cosas…>>

Si el padre hubiera podido conocer a su nieta, ella le diría hoy <<Yo sí lo sé>>

.

.

.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

I think I haven’t overcome adolescence properly and I suspect I’ll never do.

.

.

.

.

.

.

.

 

Don’t know yet if I should be worried about that or not.

Bienvenidos

Bienvenidos

.

.

.

.

Siempre es un placer reencontrame con vosotros

.

.

.

.

.

.

.

 

"Actually, we are really different, you and me"

The man stared at her in silence. After a while he said: "Yes, I reckon we are"


And they didn’t say a word for the whole night.

.

.

.

José Luís Palomares. In Memoriam

 

 

<< ¿Y qué es benzedrine?>>

<<¡¡Bueno!! Eso era una cosaaaa que madre mía.... Quiero decir....quiero decir que era una sustancia que tomaban algunos poetas...eh, de estos poetas, y acababan en un estado de.... esto...de...>>

<<...Ah, ya comprendo>>

 

Beatniks. Óleo sobre papel sobre madera.
Obra de Luís Pita(Que ha tenido la amabilidad de dejarme reproducir aquí su lienzo)
En las paredes del Café Babel
(San Lorenzo del Escorial)

 

Father Death Blues


Hey Father Death, I’m flying home
Hey poor man, you’re all alone
Hey old daddy, I know where I’m going

Father Death, Don’t cry any more
Mama’s there, underneath the floor
Brother Death, please mind the store

Old Aunty Death Don’t hide your bones
Old Uncle Death I hear your groans
O Sister Death how sweet your moans

O Children Deaths go breathe your breaths
Sobbing breasts’ll ease your Deaths
Pain is gone, tears take the rest

Genius Death your art is done
Lover Death your body’s gone
Father Death I’m coming home

Guru Death your words are true
Teacher Death I do thank you
For inspiring me to sing this Blues

Buddha Death, I wake with you
Dharma Death, your mind is new
Sangha Death, we’ll work it through

Suffering is what was born
Ignorance made me forlorn
Tearful truths I cannot scorn

Father Breath once more farewell
Birth you gave was no thing ill
My heart is still, as time will tell

Allen Ginsberg


 

 

* Este es mi recuerdo de un profesor al que yo siempre consideré como la encarnación de la palabra auténtico. Hechos más objetivo, palpables y permanentes en este bonito artículo

The Big...

The Big...

 

Mientras el tren se detenía lentamente, una voz femenina anunciaba

 

-Próxima estación: San Nicasio.

 

Al principio no me percaté, porque tengo la costumbre de repetir mentalmente los últimos sonidos que escucho, cuando voy muy entretenida con mis propios pensamientos. Pero los ecos que se produjeron a mi espalda tenían voces diferentes y estaban entremezclados con carcajadas, que pasaron de la timidez a la histeria antes de que el tren detuviera su marcha completamente.

 

-         San Nicasio, San Nicasio, ja, ja, ja, ja

-         Sannnnnnnnnnnnn Nicasio, jajajaj

-         San, jajaja, Nicasio

-         Sannnnnnnnn jajajajaja

-         Nic ¡jajajajaj1

-         Jajajajajaja

-         ¡Jajajajajajajaj1

-         ¡¡¡¡JAJAJAJAJAJA!!!!!

 

Al girarme me encontré con una pareja de japoneses que no podían ya ni taparse la boca para reír, mientras su acompañante, de pelo rubio y piel enrojecida, los observaba entre extrañado y divertido, y vigilaba de reojo al resto del vagón. Ante su cara de interrogación, la chica, pudiendo tomar aire, le dijo:

 

-         In Japanese, Sanicasio means “A man who has been sleeping three years”

 

Y volví a pensar, mientras los veía salir por las puertas, que las coincidencias no existen.

 

 

Lo mejor del mundo mundial...

Lo mejor del mundo mundial...

...Es abrir el buzón y encontrar que dentro hay un sobre y dentro una carta y olor a canela, ¡y dentro! abrazos y sonrisas y y lo que yo me supongo suena como "purrrrr". Y además, como añadido, unas cuantas horas de delicioso delirio musical.

.

.

.

.

.

.

A veces, la Navidad se adelanta mucho.

.

Y a mí, claro está, me encanta.

.

.

 

My mind set on you

Una pregunta indiscreta... ¿qué te has hecho en el pelo que lo tienes diferente?

¿Estar sucio? Ah, te refieres al flequillo....

.

.

.

.

Muchas gracias...perdona, ¿cómo te llamas?

Sombri

Lo recordaré

Y tú te llamas George, ¿no?

...

Sí, te llamas George.

 

 

El día que alguno me entienda, el mundo implosionará.

 

 

Hale, buen rollo desde primera hora.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Pregunta:


¿Cuál es la frase que más escuchaste durante tu viaje?

 

.

.

.

.

.

Hey! Nice Shoes!

 

Happy Birthday!


Si no fuera Mickey Mouse, sería una rata asquerosa

 

Risa

 

¡Feliz cumpleaños, viejo!

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres